Vllaznim Bujupi
Sprachdienste International BUJUPI
Vllaznim Bujupi ist allgemein beeidigter Verhandlungsdolmetscher und öffentlich bestellter und beeidigter Urkundenübersetzer, er ist tätig als Dolmetscher und Übersetzer für Albanisch, Bosnisch, Kroatisch, Mazedonisch, Montenegrienisch, Serbisch, Slowenisch und Englisch.
SCHREIBEN SIE AN:
info@bujupi.de
Follow:
kompetent – engagiert – leistungsfähig
Die Welt befindet sich in einem ständigen Wandel und rückt immer näher zusammen. In dieser vernetzten Zeit ist es entscheidender denn je, einen verlässlichen Partner an seiner Seite zu wissen, der fremdsprachliche Texte und Aussagen präzise und fehlerfrei übersetzt.
Dies ist unsere Leidenschaft und unser Anspruch. Wir bieten Ihnen fachkundige Unterstützung bei allen Übersetzungs- und Dolmetscheraufgaben und setzen uns dafür ein, Ihre Aufträge mit höchster Präzision und Perfektion zu realisieren. Unser Team besteht ausschließlich aus hochqualifizierten Dolmetschern und Übersetzern, die ihr Fachwissen und ihre Erfahrung in den Dienst Ihrer Projekte stellen.
Erfahren Sie auf unseren Seiten mehr über die Bandbreite und Qualität unseres umfassenden Dienstleistungsportfolios. Kontaktieren Sie uns und überzeugen Sie sich selbst von der Expertise und Verlässlichkeit eines professionellen Partners.
Afrikaans, Afghanisch, Albanisch (Shqip) Arabisch, Armenisch (Hayes), Äthiopisch, Baskisch, Bengali, Bosnisch (Bosanski), Bulgarisch (Bugarski), Burmesisch, Chinesisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Estnisch.
Finnisch, Französisch, Griechisch, Georgisch, Hindi, Indonesisch, Isländisch, Italienisch, Japanisch, Kroatisch (Hrvatski), Kurdisch, Lettisch, Litauisch, Makedonisch (Makedonski), Montenegro (Crnogorski), Mongolisch, Nepalesisch, Niederländisch, Norwegisch, Paschtu, Persisch, Polnisch.
Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Sanskrit, Serbisch (Srpski), Slowakisch, Slowenisch (Slovenski), Spanisch, Schwedisch, Syrisch, Thai, Tibetisch, Tschechisch, Türkisch (Türkce), Ukrainisch, Ungarisch, Urdu, Vietnamesisch, u.a.
kompetent – engagiert – leistungsfähig
Dolmetscher im Sinne des Prozessrechts (§ 185 GVG) ist ein Sprachkundiger, der alle Erklärungen, die innerhalb des Verfahrens abgegeben werden, von der fremden Sprache in die Gerichtssprache oder umgekehrt mittelt[1] (Gegenteil: Urkundenübersetzer). Der Dolmetscher überträgt nicht nur das in der mündlichen Verhandlung gesprochene Wort, sondern auch Schriftsätze (z. B. fremdsprachige Klageschrift) oder andere prozessuale Erklärungen.
Werden mündliche Erklärungen oder Aussagen verdolmetscht, wird in der Regel eine Niederschrift nur in deutscher Sprache geführt. Grundsätzlich gehen Übertragungsfehler des Dolmetschers deshalb zulasten der sprachunkundigen Person. Nur wenn der Richter mit Rücksicht auf die Wichtigkeit der Sache für erforderlich erachtet, sind fremdsprachige Erklärungen und Aussagen in das Protokoll oder eine Anlage niederzuschreiben.
Schaffen Sie High Qualitätsinhalt
Menge und gut organisierter Inhalt
Ich möchte, dass Sie immer wieder zu mir kommst.
ÜBERSETZUNG VON DIPLOMEN ZUM ZWECK DER ÜBERPRÜFUNG-NOSTRIFIZIERUNG.
UNSERE KUNDEN ÜBER UNS…
1992 – JETZ…
Über 8375 zufriedene Kunden
(Stand 09.01.2025)
34 Jahre Erfahrung!
Über 30 Auszeichnungen
INTERESSANTE DINGE;
WISSENSTEST
Der Wissenstest wird vor der Wissenstestkommission nach dem vom Justizminister vorgeschriebenen Programm durchgeführt. Die Kommission wird beim Kreis- oder Handelsgericht eingerichtet. Die Prüfung der Kenntnisse des Bewerbers vor der Kommission erfolgt mündlich. Die Kommission wertet das Ergebnis des Wissenstests aus und stellt fest, ob der Kandidat den Wissenstest „befriedigt“ oder „nicht bestanden“ hat..
Beliebte Fragen
Wenn Sie Fragen zu unserem Service haben, so können Sie per E-Mail, Telefon oder auf dem Postweg Kontakt zu uns aufnehmen..